Keine exakte Übersetzung gefunden für الأصول طويلة الأجل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الأصول طويلة الأجل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • contractual arrangement - a specific way of conducting business pursuant to a contract;
    الأنشطة الاستثمارية - حيازة أصول طويلة الأجل واستثمارات أخرى غير مشمولة بالمكافِئات النقدية، والتصرف بها؛
  • The region still faces the challenge of transforming current growth into long-term assets to enhance its position in the world markets.
    ولا تزال المنطقة تواجه التحدي المتمثل في تحويل النمو الحالي إلى أصول طويلة الأجل لتعزيز مركزها في الأسواق العالمية.
  • The region still faces the challenge of transforming current growth into long-term assets to enhance its position in the world markets.
    ولا تزال المنطقة تواجه التحدي المتمثل في تحويل النمو الحالي إلى أصول طويلة الأجل لتعزيز موقعها في الأسواق العالمية.
  • The Federal Reserve’s policy of “long-term assetpurchases,” also known as “quantitative easing,” has intentionallykept long-term rates low.
    فقد عملت سياسة "شراء الأصول الطويلة الأجل"، والمعروفة أيضاًبالتيسير الكمي، على الإبقاء عمداً على أسعار الفائدة الطويلة الأجلمنخفضة.
  • outline the role and principles of financial accounting and reporting record, handle and summarize accounting data identify, measure and communicate economic and financial events that are subject to accounting treatment prepare financial statements for both incorporated and non-incorporated enterprises discuss the accounting treatment of long-life assets, short-life (current) assets, liabilities, goodwill, research and development costs, contingencies, and events after the date of the latest balance sheet (statement of financial position) appraise critically the role of the International Accounting Standards Committee understand and apply relevant International Accounting Standards applicable to the topics in the module that have been issued by the International Accounting Standards Committee interpret and use financial statements after they have been prepared communicate the results of the financial accounting process through properly prepared financial statements.
    • مناقشة المعالجة المحاسبية للأصول الطويلة الأجل والأصول القصيرة الأجل (الجارية) والخصوم والسمعة التجارية وتكاليف البحث والتطوير والنفقات الطارئة والأحداث اللاحقة لتاريخ آخر ميزانية عمومية (بيان المركز المالي)
  • This was important as it was estimated that almost 90 per cent of the long-term returns could be explained by long-term asset allocation decisions.
    وهذا هام لأن التوقعات تشير إلى أن نحو 90 في المائة من العائدات الطويلة الأجل يمكن أن تعزى إلى قرارات تتعلق بتوزيع الأصول الطويلة الأجل.
  • All of that has changed dramatically since May, when the USFederal Reserve began signaling its intention to “taper” itsmassive monthly purchases of long-term assets.
    ثم تغير كل هذا بشكل درامي منذ شهر مايو/أيار، عندما بدأ بنكالاحتياطي الفيدرالي الأميركي الإشارة إلى اعتزامه خفض مشترياتهالشهرية الضخمة من الأصول الطويلة الأجل تدريجيا.
  • The Panel finds that, although the IATA licence was treated in the 1987 audited financial statements as a long term asset, such a licence should properly have been considered as a normal recurrent business expenditure, as it is renewed annually and is not transferable.
    ويخلص الفريق إلى أن رخصة ياتا، رغم أنها عوملت في البيانات المالية المراجعة لسنة 1987 على أنها أصل من الأصول الطويلة الأجل، كان ينبغي اعتبارها في حقيقة الأمر نفقة تجارية متكررة عادية، لأنها تجدَّد سنوياً ولا يمكن تحويلها.
  • Moreover, there may be a financial panic: large financialinstitutions with short-term liabilities and long-term assets willhave a difficult time weathering a large rise in long-termdollar-denominated interest rates. This mismatch can causefinancial stress and bankruptcy just as easily as banks’local-currency assets and dollar liabilities caused stress andbankruptcy in the Mexican and East Asian crises of the 1990’s andin the Argentinean crisis of this decade.
    فضلاً عن ذلك يتوقع خبراء الاقتصاد المالي الدوليون ذعراًمالياً: حيث ستصادف المؤسسات المالية الضخمة ذات الالتزامات الماليةقصيرة الأجل والأصول طويلة الأجل وقتاً عصيباً في محاولة التغلب علىالارتفاع الهائل في أسعار الفائدة على السندات المالية طويلة الأجلالمصدرة بالدولار.
  • The bigger policy uncertainty is about the more immediateprospect that the Fed may soon reduce its purchases of long-termassets – so-called quantitative easing.
    ويتعلق عدم اليقين الأكبر هنا بالاحتمال الأكثر إلحاحاً والذييتلخص في أن بنك الاحتياطي الفيدرالي قد يلجأ قريباً إلى خفض مشترياتهمن الأصول الطويلة الأجل ــ أو ما يسمى بالتيسير الكمي.